Love Next Door (2024), Korean with English subtitles, 1080p
- Type:
- Video > HD - TV shows
- Files:
- 31
- Size:
- 24.28 GiB (26068787766 Bytes)
- Info:
- IMDB
- Uploaded:
- 2024-12-02 16:57 GMT
- By:
- feeblegnat
- Seeders:
- 0
- Leechers:
- 0
- Info Hash: A308106E533A8DD6AEB18854D22D1B5BD0C32E19
This is the 2024 Korean romance/comedy/family TV drama series, native title "엄마 친구 아들" (translates as "Mom's friend's son"). It's also known as "Golden Boy," "Mother's Friend's Son," "My Mom's Friend's Son," and "Mom's Friend's Son." From MyDramaList: https://mydramalist.com/758259-mom-s-friend-s-son "Choi Seung-hyo is the most noteworthy young architect in Korea, and he runs the architecture firm 'Atelier In.' Not only is he nearly perfect as an architect, but he is also very attractive and has a great personality. Yet Seung-hyo has experienced moments that he wants to erase from his life. Those moments usually involve Bae Seok-ryu. When they were 4, their moms became friends. Because of their moms, Seung-hyo and Seok-ryu spent a lot of time together, bathing together at a women's bathhouse. Now Seung-hyo meets Seok-ryu as an adult. While growing up, Seok-ryu's life was smooth sailing. During her school days, she never missed ranking first academically at her school. She was always passionate and energetic in the things she did. After graduating from university, she was hired by a large company. She worked hard as a project manager, but for some reason, she quit her job. She has been unemployed since then. She meets Seung-hyo." IMDB: https://www.imdb.com/title/tt30446769 Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Love_Next_Door AsianWiki: https://asianwiki.com/Love_Next_Door This is the complete set of 16 episodes ranging from 66 to 91 minutes long each. They all have edited "soft" English captions; that is, English subtitles are part of the MKV file and the subtitles can be enabled or disabled as you wish. I downloaded the source videos named like "Love.Next.Door.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.x264.DDP2.0-ADWeb [DRAMADAY.me].mkv" and extracted the English subtitles from those. Then I... - Used Subtitle Edit (by Nikolaj Lynge Olsson) to find and fix all flagged issues - Added 0.7 second to each subtitle (where possible) to allow more time to read them and adjusted words/minute to at least 280 - "Softened" all subtitled profanity (bastard --> jerk, damn --> darn, bitch --> witch etc.) - Used Handbrake to create new MKV files using my subtitles, trimming off the obscenely-irritating Netflix logo from the starts and endings Format: MKV Format info: Audio Video Interleave Total file sizes: 24.2 GB (26,022 MB) Total duration: 21 hours, 13 minutes, 12 seconds Overall bitrate: 2728 Kbps Video format: MKV Video Codec: H264 - MPEG-4 AVC (part 10) (avc1) Video bitrate: 2600 Kbps (2-pass) Video width: 1920 pixels Video height: 1080 pixels Video frame rate: 23.976 fps Video decoded format: Planar 4:2:0 YUV Video scan type: Progressive Audio format: MPEG AAC Audio (mp4a) Audio language: Korean Audio bitrate mode: Constant Audio bitrate: 128 Kbps Audio channel(s): 2 Audio sampling rate: 48 KHz Subtitles: English as soft captions - feel free to rip & use or distribute as you wish