Are You Human Too (2018), Korean with English subtitles, 720p
- Type:
- Video > HD - TV shows
- Files:
- 35
- Size:
- 11.75 GiB (12620066223 Bytes)
- Info:
- IMDB
- Uploaded:
- 2023-06-27 17:44 GMT
- By:
- feeblegnat
- Seeders:
- 0
- Leechers:
- 0
- Info Hash: B0BDA1EA087F4B2E5DC2DAA5BC709684922D1C60
This is the 2018 Korean romance/sci-fi/fantasy TV drama series, Korean name "너도 인간이니?", also known as "Are You Human?" and "I'm Human Too?". From MyDramaList: https://mydramalist.com/22939-are-you-human-too "The drama tells of an android called Nam Shin III who must pretend to be the son of a rich family when the real Nam Shin falls into a coma. Nam Shin's mother, Oh Ro-ra, is a genius at brain technology and artificial intelligence (AI) so when her son, the real Nam Shin, is taken away from her at a young age, in her grief she creates an android that looks exactly like her son and has it grow up in the place of Nam Shin. But when Nam Shin, who is a third-generation heir to PK group, gets in an accident and is comatose, the android Nam Shin III must learn how to take his place." Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Are_You_Human%3F IMDB: https://www.imdb.com/title/tt7817966 AsianWiki: https://asianwiki.com/Are_You_Human%3F This is the complete set of 18 episodes which run between 59 and 63 minutes each. They all have edited "soft" English captions; that is, English subtitles are part of the MKV file and the subtitles can be enabled or disabled as you wish. I downloaded the source videos named like "Are.You.Human.Too.E01.x265.720p-WebRip.mkv" and extracted the subtitles from those. Then I... - Used Subtitle Edit (by Nikolaj Lynge Olsson) to find and fix all flagged issues - Watched the series and italicized music lyrics, characters' thoughts, short flashbacks, and some off-screen dialogue; also color-coded some subtitles for clarity as appropriate, using yellow, teal, and salmon colors for signs, flashbacks, and written/printed material - Added 0.7 second to each subtitle (where possible) to allow more time to read them - "Softened" all subtitled profanity (bastard --> jerk, damn --> darn, bitch --> wench etc.) - Corrected commonly-found typos, also converting many word pairs into their common English contractions - Used Handbrake to create new MKV files using my subtitles Format: MKV Format info: Audio Video Interleave Total file sizes: 11.7 GB (12,593 MB) Total duration: 18 hours, 15 minutes, 41 seconds Overall bitrate: 1528 Kbps Video format: MKV Video Codec: H264 - MPEG-4 AVC (part 10) (avc1) Video bitrate: 1400 Kbps (2-pass) Video width: 1280 pixels Video height: 720 pixels Video frame rate: 23.976 fps Video decoded format: Planar 4:2:0 YUV Video scan type: Progressive Audio format: MPEG AAC Audio (mp4a) Audio language: Korean Audio bitrate mode: Constant Audio bitrate: 128 Kbps Audio channel(s): 2 Audio sampling rate: 48 KHz Subtitles: English as soft captions - feel free to rip & use or distribute as you wish